Les eaux turquoise du lagon de Bora-Bora.

Sous le vent
du monde

R comme reflet La règle, ici, pour que le roman s’invente : qu’un mot en reflète un autre et qu’il en brouille le contour. De billard à pillard1, le reflet trace la route.

1. Dans Comment j’ai écrit certains de mes livres, on apprend que c’est la transformation d’une première phrase, «les lettres du blanc sur les bandes du billard» en cette autre «les lettres du blanc sur les bandes du pillard», qui a produit le roman Impressions d’Afrique.

R as in reflection A ground rule for constructing the novel: each word always has to reflect another, blurring the contours. From billard to pillard,1 the mirror effect paves the way.

1. In Roussel’s How I Wrote Certain of My Books, we learn that the novel Impressions of Africa is based on the transformation of the opening phrase“les lettres du blanc sur les bandes du billard” into this other one“les lettres du blanc sur les bandes du pillard.”

Tatouage traditionnel des îles Marquises.

Tatouage traditionnel des îles Marquises.

Gousses de vanille, trésor de l’île de Tahaa.

Gousses de vanille, trésor de l’île de Tahaa.

L’église du village de Tiva, Tahaa.

R comme reflet La règle, ici, pour que le roman s’invente : qu’un mot en reflète un autre et qu’il en brouille le contour. De billard à pillard1, le reflet trace la route.

1. Dans Comment j’ai écrit certains de mes livres, on apprend que c’est la transformation d’une première phrase, «les lettres du blanc sur les bandes du billard» en cette autre «les lettres du blanc sur les bandes du pillard», qui a produit le roman Impressions d’Afrique.

R as in reflection A ground rule for constructing the novel: each word always has to reflect another, blurring the contours. From billard to pillard,1 the mirror effect paves the way.

1. In Roussel’s How I Wrote Certain of My Books, we learn that the novel Impressions of Africa is based on the transformation of the opening phrase“les lettres du blanc sur les bandes du billard” into this other one“les lettres du blanc sur les bandes du pillard.”

Cascade au cœur de Motu Piti Uu Uta, Bora-Bora.

R comme reflet La règle, ici, pour que le roman s’invente : qu’un mot en reflète un autre et qu’il en brouille le contour. De billard à pillard1, le reflet trace la route.

1. Dans Comment j’ai écrit certains de mes livres, on apprend que c’est la transformation d’une première phrase, «les lettres du blanc sur les bandes du billard» en cette autre «les lettres du blanc sur les bandes du pillard», qui a produit le roman Impressions d’Afrique.

R as in reflection A ground rule for constructing the novel: each word always has to reflect another, blurring the contours. From billard to pillard,1 the mirror effect paves the way.

1. In Roussel’s How I Wrote Certain of My Books, we learn that the novel Impressions of Africa is based on the transformation of the opening phrase“les lettres du blanc sur les bandes du billard” into this other one“les lettres du blanc sur les bandes du pillard.”

L’atoll de Tetiaroa, ancienne propriété de Marlon Brando.

L’atoll de Tetiaroa, ancienne propriété de Marlon Brando.

Palme de cocotier tressée, fleurie de tiare.

Palme de cocotier tressée, fleurie de tiare.

Le ciel polynésien au-dessus du mont Otemanu, Bora-Bora.

R comme reflet La règle, ici, pour que le roman s’invente : qu’un mot en reflète un autre et qu’il en brouille le contour. De billard à pillard1, le reflet trace la route.

1. Dans Comment j’ai écrit certains de mes livres, on apprend que c’est la transformation d’une première phrase, «les lettres du blanc sur les bandes du billard» en cette autre «les lettres du blanc sur les bandes du pillard», qui a produit le roman Impressions d’Afrique.

R as in reflection A ground rule for constructing the novel: each word always has to reflect another, blurring the contours. From billard to pillard,1 the mirror effect paves the way.

1. In Roussel’s How I Wrote Certain of My Books, we learn that the novel Impressions of Africa is based on the transformation of the opening phrase“les lettres du blanc sur les bandes du billard” into this other one“les lettres du blanc sur les bandes du pillard.”

Tetiaroa, île aux oiseaux et réserve naturelle.

Tetiaroa, île aux oiseaux et réserve naturelle.

Tumi Brando, petite-fille de l’acteur.

Tumi Brando, petite-fille de l’acteur.

Le mont Otemanu domine l’île de Bora-Bora.

Le mont Otemanu domine l’île de Bora-Bora.

Olivier de Kersauson a parcouru les flots polynésiens à bord des Pen Duick III et IV, des trimarans Geronimo et Ocean Alchemist, avant d’y jeter l’ancre. Il tutoie chaque île de ces archipels, confettis préservés entre ciel et mer.

Paradis retrouvés

Je n’ai jamais recommandé à qui que ce fût le voyage vers la Polynésie. En fait, c’est parce que j’ai toujours eu peur qu’on me réponde que ça n’intéressait pas. La Polynésie française, 118 îles et atolls au milieu du plus vaste océan du monde, s’étire au travers d’une cartographie pacifique grande comme l’Europe. Dans le tropical, c’est de loin le plus bel univers maritime que je connaisse.

Apprivoiser le temps

Je vous souhaite d’avoir du temps devant vous, de prendre vos propres rendez-vous avec des levers et des couchers de soleil, de vous arrêter au bord turquoise des lagons, pour jouir en silence de ces heures volées à la beauté du monde.

Un goût de l’ailleurs

La cabane au bout du ponton, au milieu du lagon millénaire de Fakarava. Ce lieu d’isolement et de recueillement me rappelle à quel point l’horizon polynésien est d’une splendeur incroyable, forte, profonde. Je regarde autour de moi, et là, la beauté, la beauté de la mer, un bleu ciel de sérénité. Ce monde m’enchante et m’inspire ; il possède une culture maritime aussi dense que celle des îles du Ponant. Cet endroit et ces îles sont pour moi source d’approvisionnement. Ce sont mes pompes à images et la voluptueuse désaltération qui me permet de tenir sur cette terre, où tous mes panoramas sont légendés.

Invitation au voyage

Venez vous perdre, venez prendre le risque d’aimer cette merveilleuse partie du monde, dans l’extraordinaire compagnie du peuple polynésien qui a su garder tant de simplicité, de gentillesse et d’intelligence.

Accords maritimes

Les Tuamotu sont comme des bateaux immobiles. Pas de montagne, pas de terre, juste un anneau de corail suspendu dans les infinis bleus du ciel et de la mer. À l’abri du récif, vous écouterez la vague qui brise depuis des millions d’années sur ce mur corallien, c’est le grand moment sourd et grave de l’histoire du monde qui viendra vous chercher et vous accrocher par le cœur. Instant d’intensité parfait que je vous souhaite de découvrir. Dans aucun monde tropical je n’ai senti cette amplitude ainsi gavée de houle et de soleil.

Le parfum des îles

Les îles Sous-le-Vent présentent un autre monde, le monde du végétal et de la montagne qui émerge verte et déchiquetée du turquoise de l’océan. Ce sont des îles que l’on voit de loin et dont on sent les effluves parfumés à plus de cent milles.

Rivages oniriques

Qu’on soit aux Sous-le-Vent, aux Gambier, aux Marquises ou aux Australes, les îles hautes abritent toutes des baies pleines d’histoires, bordées de légendes et de rêves non finis qu’il vous appartiendra de terminer au fil des rivières, au fond des vallées, au pied des autels sauvages que sont les marae. Vous vous laisserez emmener aux frontières des cultures et croyances polynésiennes pour des moments d’éternité.

Sofitel Bora Bora Private Island

Situé au milieu du lagon enchanteur de Bora-Bora, ce petit îlot de verdure qui offre une vue à 360 degrés ne ressemble à aucun autre hôtel polynésien. Le mélange de bungalows sur pilotis et de villas au milieu des arbres en font un lieu incontournable. Le personnel, moitié français, moitié originaire de l’île, a réussi à y créer une ambiance délicieuse et magique. L’hospitalité polynésienne avec l’élégance à la française.

Sofitel Bora Bora Private Island

Nunue, Bora-Bora.
Tél. +689 40 605 600.

www.sofitel.com

Manava Suite Resort Tahiti

L’une des meilleures escales de Tahiti ; lorsque l’on arrive en Polynésie, avant de se précipiter dans les îles et atolls, c’est un endroit de transition parfait. On se sent protégé dans cet hôtel pas trop grand, avec son bord de mer sublime et sa vue extraordinaire sur le coucher de soleil de Moorea, l’île voisine. Le personnel suit son directeur d’hôtel en hôtel, d’île en île, depuis des années, apportant avec lui une ambiance fluide et douce. C’est le lieu dans lequel je fais systématiquement descendre mes amis ou ma famille.

Manava Suite Resort Tahiti

Punaauia, Tahiti.
Tél. +689 40 508 445.

www.spmhotels.fr

Le Taha’a Island Resort & Spa

Le seul Relais & Châteaux de Polynésie est un petit bijou d’une soixantaine de chambres, délicieux et intime. C’est un refuge où 90% du personnel vient du village d’en face. Ils se le sont approprié, c’est «leur» hôtel et cela lui donne un charme fou. Le restaurant n’a rien à envier aux grandes tables étoilées, mais au milieu de nulle part, ça n’en a que plus de mérite. Tahaa est mondialement connue pour ses fermes de perles noires et ses plantations de vanille qui embaument l’île. Et au milieu de cet îlot de sable entouré d’eaux cristallines, le fameux jardin de corail, à ne pas manquer. En partant du récif et grâce au courant, vous vous laissez dériver dans un aquarium extraordinaire et totalement protégé.

LE Taha’a Island Resort & Spa

Patio, Tahaa.
Tél. +689 40 608 400.

www.letahaa.com et www.relaischateaux.com

Four Seasons Resort Bora Bora

Une vue à couper le souffle sur l’île principale et le fameux mont Otemanu, qui culmine à 727 m. Le service et les 4 restaurants sont extraordinaires. Les 100 bungalows sur pilotis qui survolent les eaux turquoise du lagon et les 7 suites privées avec piscine sur les plages en font l’un des endroits les plus luxueux des îles Sous-le-Vent, au cœur de l’archipel de la Société. Mai te pora : «créé par les dieux», serait le slogan parfait pour décrire ce joyeux lagon. Le plus : le Kids Club, que les enfants ne veulent plus quitter.

Four Seasons Resort Bora Bora

Motu Tehotu, Bora-Bora.
Tél. +689 40 603 130.

www.fourseasons.com
De bons matins

Article suivant

De bons matins

Carnet d’adresses

Dans l'une des salles sur le parcours Rubans du musée d'Art et d'Industrie

Sofitel Bora Bora Private Island

Nunue, Bora-Bora.
Tél. +689 40 605 600.

www.sofitel.com

Manava Suite Resort Tahiti

Punaauia, Tahiti.
Tél. +689 40 508 445.

www.spmhotels.fr

LE Taha’a Island Resort & Spa

Patio, Tahaa.
Tél. +689 40 608 400.

www.letahaa.com et www.relaischateaux.com

Four Seasons Resort Bora Bora

Motu Tehotu, Bora-Bora.
Tél. +689 40 603 130.

www.fourseasons.com

Restaurant

Blue Banana

L’une des meilleures tables de Tahiti et surtout la plus sympathique. À Punaauia au kilomètre 11, sur un ponton qui s’avance au-dessus du lagon, vous déjeunez ou dînez de poissons crus ou cuisinés. Depuis une dizaine d’années, Steve et Capucine reçoivent avec la joie de vivre et la gentillesse qui les caractérisent.

Punaauia, Tahiti.
Tél. +689 40 412 224.

Carnet d'adresses

S'y rendre

www.airfrance.com

FRÉQUENCE DES VOLS

Chaque semaine AIR FRANCE dessert Papeete (via Los Angeles) par 3 vols au départ de Paris-CDG.

AÉROPORT D'ARRIVÉE

Aéroport de Tahiti-Faa’a.
À 2,5 km.
Tél. +689 40 866 060.

BUREAUX AIR FRANCE KLM

À l’aéroport.

RÉSERVATIONS

— Depuis la France :
Tél. 3654.
— Depuis l’étranger :
Tél. +33 (0)892 70 26 54.

LOCATION DE VOITURES

Hertz, à l'aéroport.
Tél. +689 40 825 586.
www.airfrance.fr/cars

À LIRE

Olivier de Kersauson est l’auteur de nombreux ouvrages dont Ocean’s Songs (2 tomes) et Le Monde comme il me parle Le Cherche Midi.

Tahiti, Polynésie française Gallimard, coll. GEOGuide.
Tahiti et les îles de la Société Gallimard, coll. Encyclopédie du voyage.
Tahiti et la Polynésie française Lonely Planet.
Le goût de Tahiti Mercure de France, coll. Le petit Mercure. 

Remerciements

Les auteurs remercient Air Tahiti.

© Parko Polo / Central Illustration Agency. Carte illustrative, non contractuelle Map for illustration purposes only